I Don't Know How to Eat This - A Poem In Progress
the very rough draft of the first two stanzas of a poem
Article voiceover
Hello readers,
I’ve been crazy busy this week with my son’s college graduation festivities so I’ve had no time to finish anything to post. So I thought I’d give you the very first rough draft—just the first two stanzas—of a poem.
So I read this quote a few weeks ago:
In Thai, when we eat something that’s not to our taste, we don’t really say, “I don’t like this” or “this is bad.” We say, “I don’t know how to eat this.”
- Pim Techamuanvivit
And I’ve been fascinated by this kind of cultural politeness ever since I read it. Right now, I’m only thinking of how I’ve been culturally polite in culinary settings but I’m sure this poem will go other places. So here it is:
My new friend offers me a newer dish— A seafood stew that I instantly hate. I should say, “I don’t know how to eat this,” But, too polite to be honest, I finish My serving. Offered more, I pat my waist And say I’m too full to eat more of this...
maybe to go further: "I don't know how to" . . . hear this/watch this/understand this/forget this
I always had a huge distaste for biology dissections in school, but I very much appreciate poem dissections. Tho I guess it's more like backwards dissection, watching an animal get assembled (or -reassembled), layer by layer & then come to life. : ) Love this concept, too. Perfect for a poem.